Job 15:31

SVHij betrouwe niet op ijdelheid, [waardoor] hij verleid wordt; want ijdelheid zal zijn vergelding wezen.
WLCאַל־יַאֲמֵ֣ן [בַּשֹּׁו כ] (בַּשָּׁ֣יו ק) נִתְעָ֑ה כִּישָׁ֝֗־וְא תִּהְיֶ֥ה תְמוּרָתֹֽו׃
Trans.

’al-ya’ămēn baššāw baššāyw niṯə‘â kî-šāwə’ tihəyeh ṯəmûrāṯwō:


ACלא  אל-יאמן בשו נתעה    כי-שוא תהיה תמורתו
ASVLet him not trust in vanity, deceiving himself; For vanity shall be his recompense.
BELet him not put his hope in what is false, falling into error: for he will get deceit as his reward.
DarbyLet him not trust in vanity: he is deceived, for vanity shall be his recompense;
ELB05Er verlasse sich nicht auf Nichtiges, er wird getäuscht; denn Nichtiges wird seine Vergeltung sein.
LSGS'il a confiance dans le mal, il se trompe, Car le mal sera sa récompense.
SchEr verlasse sich nicht auf Lügen, er ist betrogen; und Betrug wird seine Vergeltung sein.
WebLet not him that is deceived trust in vanity: for vanity shall be his recompense.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs